<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0">
   <channel>
      <title>「ザルで水を汲む」</title>
      <link>http://www.noriette.com/blog/</link>
      <description>本タイトルは、語学するという作業に対して私が日々抱く実感から。このページはミドルエイジの英語学習者の、日々明暗の記録と言えます。建設的なページになるよう祈ります。</description>
      <language>ja</language>
      <copyright>Copyright 2008</copyright>
      <lastBuildDate>Wed, 30 Apr 2008 10:26:26 +0900</lastBuildDate>
      <generator>http://www.sixapart.com/movabletype/</generator>
      <docs>http://blogs.law.harvard.edu/tech/rss</docs> 

            <item>
         <title>4月30日（水）</title>
         <description>GWだ。連休中、最大多数の最大幸福を実現するため「私はこれで幸せ」というものは何か、家族それぞれに問うてみる。私自身は「読書、おいしいパンと野菜、散歩」高2娘は「落書き帳、お買い物、パソコン」中1娘は「おえかき、パソコン、少年ジャンプ」おばあ（私の母）は「電話、新聞」夫は「読書、タバコ」。夫のは推測だが多分当たってる。
というわけで、散歩と買い物以外は家でうだうだしていることになりそうだ。こんな地味な趣味嗜好なのに、どうしてうちにはお金が貯まらないのだろう。</description>
         <link>http://www.noriette.com/blog/2008/04/430.html</link>
         <guid>http://www.noriette.com/blog/2008/04/430.html</guid>
                  <category domain="http://www.sixapart.com/ns/types#category">001-お勉強日記</category>
        
        
         <pubDate>Wed, 30 Apr 2008 10:26:26 +0900</pubDate>
      </item>
            <item>
         <title>英会話C月曜日クラス</title>
         <description><![CDATA[何とかせにゃー何とか、と思っていた英語のお勉強だけど、今日から再開することになった。地域の国際交流協会で開いている英会話講座を受講することにしたのだ。初回だから自己紹介するんだろうなー。英語しゃべるの久しぶりだ、はぁ〜楽しみ。

<a href="http://www.noriette.com/blog/upload_files/blog1_4.gif" ><img  class='left' alt="blog1_4.gif" src="http://www.noriette.com/blog/upload_files/blog1_4-thumb.gif" width="300" height="248" /></a>





]]></description>
         <link>http://www.noriette.com/blog/2008/04/post_13.html</link>
         <guid>http://www.noriette.com/blog/2008/04/post_13.html</guid>
                  <category domain="http://www.sixapart.com/ns/types#category">001-お勉強日記</category>
        
        
         <pubDate>Mon, 14 Apr 2008 10:05:24 +0900</pubDate>
      </item>
            <item>
         <title>私の労働歌</title>
         <description>最寄りの私鉄の駅前にツタヤができて、行ってみたら私の好きなジャンルの音楽CDがいっぱいあることがわかって、ほくほく。私の好きなジャンルとは二種類あって一つは「お絵かき仕事用」メロディラインのはっきりしたロック、もう一つは「校正用」抑揚のはっきりしない音楽一般だ。環境音楽っていうのか？一言でいうと「どよんどよんどよんわんわんわんわん………」みたいな感じの。今回借りてきたのは「ボーズ・オブ・カナダ」というイギリスのバンド。校正用だ。よいですよ。</description>
         <link>http://www.noriette.com/blog/2008/04/post_14.html</link>
         <guid>http://www.noriette.com/blog/2008/04/post_14.html</guid>
                  <category domain="http://www.sixapart.com/ns/types#category">001-お勉強日記</category>
        
        
         <pubDate>Sun, 13 Apr 2008 12:22:30 +0900</pubDate>
      </item>
            <item>
         <title>春を前にして</title>
         <description>なんだか近頃ぜんぜん積極的に英語の勉強をしていない。今TOEICを受けたら、スコアもだいぶ落ちてるんじゃないかしら。困ったことには、英語力がいくら落ちようと日常生活を送るのにちーっとも困らない。これではいけない。やっぱ、英語が使えないと日常に差し障るような生活に自分を追い込まないと。今は寒いので家に閉じこもりがちな私だが、いつまでもこうしてはいません。啓蟄 the season when hibernating insects come out、虫でさえおんもに顔を出す春だもの。何をするかは未定だが、私も外に出る。</description>
         <link>http://www.noriette.com/blog/2008/02/post_12.html</link>
         <guid>http://www.noriette.com/blog/2008/02/post_12.html</guid>
                  <category domain="http://www.sixapart.com/ns/types#category">001-お勉強日記</category>
        
        
         <pubDate>Fri, 29 Feb 2008 16:59:16 +0900</pubDate>
      </item>
            <item>
         <title>トランジスタラジオ歌って！</title>
         <description>昨夜のNHK見ましたか？清志郎が歌ってましたね。喉頭癌、切らなかったって、歌えなくなるからって。すごいね。心から尊敬するよぅ…。私は清志郎の歌の、口笛ふいて自転車こいでるようなところが好きで、大ファンだというわけでもないのに病気になったと聞いてとても悲しかった。元気になって本当によかった。病巣を摘出していないのだから、克服したというよりは癌との平和的共存を目指しているのだと思うけれど「♪いい時も悪い時も、それほど気にすることじゃない〜（MTN）」と歌える彼だもの、きっとうまくいくと思う。</description>
         <link>http://www.noriette.com/blog/2008/02/post_10.html</link>
         <guid>http://www.noriette.com/blog/2008/02/post_10.html</guid>
                  <category domain="http://www.sixapart.com/ns/types#category">001-お勉強日記</category>
        
        
         <pubDate>Thu, 07 Feb 2008 10:59:02 +0900</pubDate>
      </item>
            <item>
         <title>『ぼくには数字が風景に見える』</title>
         <description>図書館で予約して長いこと待っていた『ぼくには数字が風景に見える』がやっと用意できたというので走って借りに行き、ひと息で読み終える。著者のダニエル・タメット君はサヴァン症候群という脳の機能障害を抱えていて、その特徴としてとてつもない記憶力を持ち、円周率の暗唱やら語学をさせたら誰も右に出るものがいない。障害者であり天才である。でも当の本人は見るからに穏やかな、生きづらさに悩む普通の青年だ。誠実なのです。それが生きていくのに何より大切なこと、というのが読んでいてしみじみ伝わってくる。お母さんもすてきで、私はこれから子どもと接する折々に彼のお母さんのことを思い出すだろう。
さて、彼が語学の天才ということを思う時、やはり英語学習では暗記力がものをいうことがわかります。自分、語学にむいてないんだなー。タメット君はいろいろと素晴らしいなー。</description>
         <link>http://www.noriette.com/blog/2008/01/1.html</link>
         <guid>http://www.noriette.com/blog/2008/01/1.html</guid>
                  <category domain="http://www.sixapart.com/ns/types#category">001-お勉強日記</category>
        
        
         <pubDate>Thu, 24 Jan 2008 11:28:55 +0900</pubDate>
      </item>
            <item>
         <title>寒い寒い</title>
         <description>私は寒さに弱いので、この時期は体調を崩さぬよう慎重に暮らしている。しかし冷気から身を守るため日常的に首をすくめているせいで何しろ肩が凝るのです。冬場はおフロが唯一、心身ともにのびのびできる場所。あとの時間はストーブを抱えて生きている。もう灯油が高いとか、家計がどうとか言ってられませんよぅぶるぶる。でも40代の今からこんなんで、年をとってますます寒さに弱くなったらどうしよう。どこか温暖な南の島に移住したらいいかもしれない。でも私は東京都下でしか幸せになれない女…というわけで、八丈島に暮らすことを思いつく。いいかも！</description>
         <link>http://www.noriette.com/blog/2008/01/post_9.html</link>
         <guid>http://www.noriette.com/blog/2008/01/post_9.html</guid>
                  <category domain="http://www.sixapart.com/ns/types#category">001-お勉強日記</category>
        
        
         <pubDate>Sun, 20 Jan 2008 17:18:26 +0900</pubDate>
      </item>
            <item>
         <title>何とかしなくちゃ</title>
         <description>あけましておめでとうございます。NOVAだったら &apos;What is your New Year&apos;s resolution?&apos;（あなたの今年の抱負は何ですか？）と必ず聞かれるところ。私の抱負、というか課題は近年鈍化著しい英語を何とかすることと、運動不足の解消でしょうか。うちの亭主は今年海外出張の予定があるとかで、初売りでポケットラジオなど買い求め、ラジオ英会話の受講を再開しています。とてもわかりやすく張り切っております。私もこうしてはいられないが、ここでどうするか、対照的な態度を英語で言ってみましょう。
-　Ask, and it shall be given you.「求めよ、さらば与えられん」
-　Everything comes to those who wait.「果報は寝て待て」
後者が魅力的に響きますね。</description>
         <link>http://www.noriette.com/blog/2008/01/post_8.html</link>
         <guid>http://www.noriette.com/blog/2008/01/post_8.html</guid>
                  <category domain="http://www.sixapart.com/ns/types#category">003-ことわざ100選</category>
        
        
         <pubDate>Sat, 05 Jan 2008 18:07:16 +0900</pubDate>
      </item>
            <item>
         <title>「キンキーブーツ」</title>
         <description>日曜日にビデオでイギリス映画「キンキーブーツ」を観る。よかった。その後テレビでNHKスペシャル「ワーキングプア・3」を見る（貧乏つながり？）。
英国ワーキングクラスものというんでしょうか、「ブラス！」「シーズンチケット」など好きです。日本のワーキングクラスものでは「たそがれ清兵衛」がよかったけど…洋モノや時代モノがいいのかな。「ワーキングプア」を見たら身につまされすぎて、しゅんとしてしまった。キンキーブーツでやめときゃよかった。単語のおさらい &apos;kinky&apos; ＝ &apos;perverted&apos; 。意味は映画がまだの人のために伏せておきましょう。労働者を山ほど見た一日だった。</description>
         <link>http://www.noriette.com/blog/2007/12/post_7.html</link>
         <guid>http://www.noriette.com/blog/2007/12/post_7.html</guid>
                  <category domain="http://www.sixapart.com/ns/types#category">001-お勉強日記</category>
        
        
         <pubDate>Thu, 20 Dec 2007 16:11:49 +0900</pubDate>
      </item>
            <item>
         <title>年の暮れに</title>
         <description>今年はいつになく喪中はがきが多く届く。親を見送る年代に入ったんですね。私自身も平成8年に父親をなくしていますが、難攻不落・不老不死と思われた人間が弱っていくのを見る切なさというものは例えようもないものでした。でも最期のつらい記憶はいつのまにか薄れ、今では「変テコで面白い人だったよね」みたいな話ばかりしています。そして、愚直な父がどこかから私たちをとにかく守ってくれている感じがします。思い出す人がいる限り、人は死なないのではないでしょうか。——私に欠礼はがきをくださるような人はこのブログを読んでくれるんじゃないかな。そう思って書きました。2008年がよい年になりますように。
英語の勉強もしておきましょう。「陰膳をそなえる」：set a meal for an absent person.「故人」て &apos;absent&apos; でいいんですね。いるべき人がいない、いるはずの人がいない、という感じです。</description>
         <link>http://www.noriette.com/blog/2007/12/post_6.html</link>
         <guid>http://www.noriette.com/blog/2007/12/post_6.html</guid>
                  <category domain="http://www.sixapart.com/ns/types#category">001-お勉強日記</category>
        
        
         <pubDate>Mon, 17 Dec 2007 11:43:39 +0900</pubDate>
      </item>
            <item>
         <title>海外からの便り</title>
         <description>ごくまれに、海外からメールや手紙を受け取ることがある。差出人は英語教室のパートをしていた時にサポートした講師や個人レッスンでお世話になった先生などだ。もちろん、すんごく嬉しい！昨日もかつての先生から一通届いたのです。トルコ出身、ロンドン育ちの草食動物のような男性だったと記憶しています。たわいもない短いメールだけれど「英語やっててよかったな」とモチベーションも高まります。今日もふーふー言いながら一通アメリカの女の子にクリスマスカード書いた。午前中一杯かかった。半年前にもらった手紙へのお返事だ。国際派への道は険しい。</description>
         <link>http://www.noriette.com/blog/2007/12/post_5.html</link>
         <guid>http://www.noriette.com/blog/2007/12/post_5.html</guid>
                  <category domain="http://www.sixapart.com/ns/types#category">001-お勉強日記</category>
        
        
         <pubDate>Mon, 03 Dec 2007 11:57:34 +0900</pubDate>
      </item>
            <item>
         <title>ハレルヤ〜♪</title>
         <description>うちの子どもの通っている学校はカトリック系で、毎年12月にはクリスマスの集いがある。私はクリスチャンではないけれど今年初めてハレルヤコーラス（アルト）に加わることにしたので、毎晩練習用MDを聴いておさらいしているのだ。サビの歌詞はこう！He shall reign forever and ever, forever and ever, Hallelujah, Hallelujah, Hallelujah… 
reign＝rule, be supreme「君臨する、至高である」。ふだん手放しで人を讃える機会がないからでしょうか、賛美歌とはとても気分の高揚するものだと知りました。しかしこの「He shall reign forever」という歌詞、何かに似てると思ったら君が代だ。立憲君主国なんだなぁ、日本…。と、思いもよらないところでしみじみ。</description>
         <link>http://www.noriette.com/blog/2007/11/post_4.html</link>
         <guid>http://www.noriette.com/blog/2007/11/post_4.html</guid>
                  <category domain="http://www.sixapart.com/ns/types#category">001-お勉強日記</category>
        
        
         <pubDate>Mon, 26 Nov 2007 10:53:58 +0900</pubDate>
      </item>
            <item>
         <title>Chugaku Juken</title>
         <description>My 11-year-old daughter is going to take a school entrance exam next February. She is wanting to go to a girls&apos; school in the suburbs of Tokyo that provides a unified lower and upper secondary school education system. That kind of schools are getting more and more popular in Japan, and I have heard the competition for entrance exams is fierce. But I didn&apos;t expect it THIS fierce. Excessive, I honestly think. She has to study hard every night and also on weekends, and we parents have to spend lots of time and money. But there is no turning back now, please wish us luck!</description>
         <link>http://www.noriette.com/blog/2007/11/my_11year.html</link>
         <guid>http://www.noriette.com/blog/2007/11/my_11year.html</guid>
                  <category domain="http://www.sixapart.com/ns/types#category">004-English Writings</category>
        
        
         <pubDate>Mon, 19 Nov 2007 15:44:43 +0900</pubDate>
      </item>
            <item>
         <title>&apos;Diplomacy is the art of saying &quot;nice doggy&quot; until you can find a rock&apos;</title>
         <description>&apos;Diplomacy is the art of saying &quot;nice doggy&quot; until you can find a rock&apos;
「外交とは（ぶつけるための）石を見つけるまでの間、犬によしよしと言う技術である」ふっふっふ。面白いですね。diplomacyとは「駆け引き」相手とうまくやりつつ自分の意を通すという、如才ない交渉のスキルであります。オボコなわたくしなぞはつい、そういう状況では丸腰でいることで和をもって関係を築こうとしがちですが、このことわざ、相手の善意をまったく期待していない所がいっそすがすがしい。</description>
         <link>http://www.noriette.com/blog/2007/11/diplomacy.html</link>
         <guid>http://www.noriette.com/blog/2007/11/diplomacy.html</guid>
                  <category domain="http://www.sixapart.com/ns/types#category">003-ことわざ100選</category>
        
        
         <pubDate>Tue, 13 Nov 2007 08:50:25 +0900</pubDate>
      </item>
            <item>
         <title>冬の過ごしかた</title>
         <description><![CDATA[立冬。いよいよ苦手な季節の到来だ。血行の悪い私は寒いといろいろなことが停滞する。特に今冬は外に出かけようにもガソリンが高く、ストーブをたいた家でぬくぬくしようにも頼みの灯油が高いではないか。重ね着をして日なたぼっこしながら仕事だ。<img  class='right' src="http://www.noriette.com/blog/upload_files/blog1_3-thumb.gif" width="250" height="156" alt="" />心に希望の灯をともすために村上龍を読み、シザー・シスターズを聴いてノーテンキな気分を盛り上げよう。食べものは何がなくとも湯だめうどんだ。柚胡椒と七味が寒がりの私を救ってくれるだろう。楽しみは何と言ってもおフロだ。内湯だ。だって温泉は行き帰りが寒いから。そんな出不精な私だが、たまには耳と首を完全武装して気分転換にお出かけだ。そうこうしているうちに春が来るだろう。そのはずだ。]]></description>
         <link>http://www.noriette.com/blog/2007/11/post_3.html</link>
         <guid>http://www.noriette.com/blog/2007/11/post_3.html</guid>
                  <category domain="http://www.sixapart.com/ns/types#category">001-お勉強日記</category>
        
        
         <pubDate>Thu, 08 Nov 2007 09:14:34 +0900</pubDate>
      </item>
      
   </channel>
</rss>
